知的障害特別支援学校にいた頃。
TEACCHの勉強をしているとカムダウンエリアって言葉がよく出てきます。
自閉症の人が落ち着ける場所、って意味ですね。
私 come down で「やって来る場所(で落ち着ける)」と思っていました。
そしたら今日「これを英語で言えますか」って本を読んでたら
「落ち着けよ」Calm down ってのが出てきた。
そーかー・・・そうだったのか・・・
−−−−−−−−−−−−−−−
追記
カームダウンエリアと言う方がいいかな。
これは応用行動分析で使われる(?)罰としてのタイムアウト(よそへ
出す)とはまったく違います。
すごく大切な考え方です。