私の関わりのある法人
ksbutton.png omemebuttan.png sowerbuttan.png
※このブログに書いていることは、私の関わりある法人の意見ではなく、
 あくまでも、私個人の意見です。

2014年12月24日

12月24日(水曜日) 秋風にたなびく雲のたえ間より 漏れ出づる月の影のさやけさ(左京大夫顕輔)

 おはようございます。

 昨日は、少し寒さがゆるんでましたね。
 今年の仕事もあと5日間で終わりか・・・


秋風にたなびく雲のたえ間より 漏れ出づる月の影のさやけさ

 この歌は、素朴な「写生」に思えるのだけど・・・
 まあ実際の場面を写したのではなく、それこそ歌合戦とかで、素朴をねらって歌ったものかもしれないが。

学研全訳古語辞典
さやけ−さ 【清明さ】名詞
   清く澄んでいること。明るくはっきりしていること。すがすがしいこと。

さや−け・し 【清けし・明けし】形容詞ク活用
   活用{(く)・から/く・かり/し/き・かる/けれ/かれ}
   @明るい。明るくてすがすがしい。清い。
   Aすがすがしい。きよく澄んでいる。
   参考「さやけし」と「きよし」の違い 
     「さやけし」は、「光・音などが澄んでいて、
     また明るくて、すがすがしいようす」を表し、
     「きよし」も同様の意味を表すが、
     「さやけし」は対象から受ける感じ、
     「きよし」は対象そのもののようすをいうことが多い。

 あらまあ、「さやけし」とか「さやけさ」は「弱々しい」とか「か細い」とかいう意味かと思っていた・・・

解釈
「夜、秋風が吹いて雲がたなびいている。その雲の隙間から月の光が漏れて見えてくるのが明るくてすがすがしい」


藤原 顕輔(ふじわら の あきすけ、1090年 - 1155年)
   平安時代後期の公家・歌人。修理大夫・藤原顕季の三男。
   官位は正三位・左京大夫。六条と号す。
   小倉百人一首では左京大夫顕輔。


もずらいとさんのコメント

秋風にたなびく雲のたえ間より 漏れ出づる月の影のさやけさ

>解釈
>「夜、秋風が吹いて雲がたなびいている。その雲の隙間から月の光が漏れて見えてくるのが明るくてすがすがしい」

 意味としてはそのとおりですので,ちょっと細かい部分を補足しましょう。

秋風にたなびく雲の → 「秋風が吹いて雲がたなびいている」で意味は合っているのですが,格助詞の「に」なので,ここは「秋風に吹かれてたなびく雲の」の方がより適切です。

たえ間より漏れ出づる月の影の → これは御解釈のとおりです。

さやけさ → 今上天皇の元内親王が「黒田清子(さやこ)」様です。で,形容詞そのままなら「さやけし」となるところを,接尾語の「さ」をつけ体言化したことにより余情を持たせています。

 この時代,月を題にした歌では「月=もの悲しい」とするのが一般的だったのですが,この歌は月のすがすがしい明るさを詠んでいる点で,新鮮だったそうです。



もずらいとさん、どうもです。

>形容詞そのままなら「さやけし」となるところを,
>接尾語の「さ」をつけ体言化したことにより
>余情を持たせています

「体言化」というのは、よく出てきますね。

>この歌は月のすがすがしい明るさを詠んでいる点で,
>新鮮だったそうです

そうなんですか。
照明の明るい今でも、満月の時など「すごく明るい(もの悲しいなんて思いもつかないほど)」と思うので、基本的に暗かった当時だと、「すがすがしい明るさ」と感じて当然とか思いますが、それでも

>この時代,月を題にした歌では「月=もの悲しい」とするのが一般的

だったんですね。
(まあ三日月とかだとそうかなあとは思いますが)
posted by kingstone at 06:27| Comment(1) | TrackBack(0) | よしなしごと | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年12月23日のつぶやき






















































posted by kingstone at 00:01| Comment(0) | TrackBack(0) | よしなしごと | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年12月23日

発達障害と少年非行 〜その予防と理解のために〜

 先日、相談支援の研修に行ったら、表記の講演会のチラシがありました。

発達障害と少年非行 〜その予防と理解のために〜

主催:知的障がいを持つ人の余暇活動をサポートする会

日時:12月28日(日)
   9:30 受付
   10:00〜11:30

講師:京都ノートルダム女子大学教授 藤川洋子
   (元家庭裁判所調査官)

場所:兵庫県加古川県民局内かこむ 会議室

定員:80名(先着順)

参加費:500円

申し込み方法:
   氏名・住所・電話番号・所属(保護者・教員・施設職員)等を書き、申し込み。

後援:加古川市 加古川市教育委員会 東播磨県民局 加古川市社会福祉協議会

 ネットに上がっているチラシにはしめきりが20日までとなっていますが、私が手にしたチラシには25日まで、とありました。



12月23日(火曜日) 淡路島通ふ千鳥の鳴く声に いく夜寝覚めぬ須磨の関守(源兼昌)

 おはようございます。

 いい天気です。

 今日は天皇誕生日でお休みなのですね。
 昨日まで知らなかった・・・
 でも、相談支援の書類ができてないので、書きにいかないといけない・・・


淡路島通ふ千鳥の鳴く声に いく夜寝覚めぬ須磨の関守

 この「淡路島」「須磨」はもう地名で間違いないよな・・・
 めっちゃ私の家の近所です。
 「須磨の関」跡は、「関守神社」の中にあり、私も見に行ったことがあります。昔の西国街道沿いです。

須磨カルタを歩く

スクリーンショット 2014-12-23 10.16.07.png

チドリ(Wikipediaより)

スクリーンショット 2014-12-23 10.07.42.png

 よく歌に歌われてるし、「千鳥饅頭」とかあるし、昔は海岸にやたらたくさんいたんだろうなあ。
 私はあまり見る機会がありませんが。

解釈
「須磨(本州)から淡路島に飛んで行く千鳥の啼く声で、夜中何度も起こされてしまう須磨の関守であったよ」

 しかし・・・夜中は飛ばず、啼かないような気がするんだけど・・・


源兼昌(みなもと の かねまさ、生没年不詳)
   平安時代中期から後期にかけての歌人・官人。
   宇多源氏で、美濃介・源俊輔の子。
   子に昌快、前斎院尾張がいる。
   官位は従五位下・皇后宮少進。
   官位には恵まれず従五位下・皇后宮少進に至るが、その後出家。

   (そっか。従五位下ってのは「恵まれない」部類なのか・・・
    正一位だとお稲荷さんだけど・・・)


もずらいとさんのコメント

淡路島通ふ千鳥の鳴く声に いく夜寝覚めぬ須磨の関守

>「須磨(本州)から淡路島に飛んで行く千鳥の啼く声で、夜中何度も起こされてしまう須磨の関守であったよ」

淡路島通ふ → 「通ふ」経路ですが「淡路島から須磨」が一般的な解釈ですが,kingstoneさんの「須磨から淡路島」に加え「淡路島=須磨往復」という説もあります。昼のうちに飛んできて夜鳴いていると解釈するなら「淡路島から須磨」が誤解がないでしょう。ただ,これは実際の様子やそんな博物学的に解釈する必要はないのでどちらでもいいと思います。

千鳥の鳴く声に → そのままですね。

いく夜寝覚めぬ → 「幾夜」ですから疑問文です。なので「幾夜目をさましたのだろうか」となります。

須磨の関守 → そのままですね。

 源氏物語の須磨の巻に「まどろまれぬ暁の空に、千鳥いとあはれに鳴く。友千鳥諸声に鳴く暁はひとり寝覚の床もたのもし」というのがあり,これにインスパイアされた歌とされています。



もずらいとさん、どうもです。

>ただ,これは実際の様子やそんな博物学的に
>解釈する必要はないのでどちらでもいい

そらそうですね。
今の私たちだって、聞きかじりの伝説などで、
話を面白くしたりするもんな。
テレビを指さし「貞子!」って言ってみたり。

>インスパイアされた歌

なるほど。
内容としては「どうってことない情景だなあ」と思ってましたが、
下敷きとして源氏物語があったんですね。
(しかし千鳥の啼き声に起こされるかなあ・・・
 あっ、これも博物学的に解釈する必要は無いんだ・・・)

posted by kingstone at 10:11| Comment(1) | TrackBack(0) | よしなしごと | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年12月22日のつぶやき


























posted by kingstone at 00:01| Comment(0) | TrackBack(0) | よしなしごと | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする